Основни и напредни онлајн курс о азилу и миграцијама > ПОГЛАВЉЕ IV - НАПРЕДНИ КУРС > Идентификација жртава трговине људима током поступка доделе азила > Инструменти којима се изричито уређује положај тражилаца азила који су жртве трговине људима Ниво ЕУ
- Измењена Директива о условима прихвата (2013/33) изричито сврстава жртве трговине људима у категорију тражилаца азила с посебним потребама, који имају право на специфична јемства у смислу услова прихвата и процесних јемстава. Према члану 2. тачка к) подносилац захтева с посебним потребама означава рањиво лице према члану 21. као лице коме су потребна посебна јемства како би могло да користи права и испуњава обавезе предвиђене овом директивом.
Члан 22. изричито уређује посебне потребе те групе у погледу прихвата. Такође се наглашава да је важно обавити ваљану идентификацију „како би се ефикасно спровео члан 21.” (члан 22. став 1). Земље чланице имају обавезу да у разумном року ваљано идентификују и иницирају процену рањивих подносилаца захтева након што буде поднет захтев за међународну заштиту (члан 22. став 1);
- Члан 24. измењене Директиве о заједничким поступцима за признавање азила (Директива 2013/32/EУ) поново наглашава потребу да се ваљано идентификују они подносиоци захтева којима су потребна посебна процесна јемства. Та група подносилаца захтева идентификује се у тачки 29. Преамбуле Директиве, где су, између осталог, побројани ментални поремећаји или последице мучења, силовања или других тешких облика психолошког, физичког или полног насиља.
Државе чланице дужне су да предузму одговарајуће кораке како би омогућиле што ранију идентификацију подносилаца захтева којима су потребна посебна процесна јемства пре него што се донесе одлука у првом степену. Државе чланице такође треба да обезбеде да подносиоцима захтева који су идентификовани као лица којима су потребна посебна процесна јемства пруже одговарајућу подршку како би та лица остваривала права, а државе чланице испуњавали обавезе из те директиве током целог поступка за доделу азила (члан 24. став 3). Ту помоћ треба пружати довољно дуго да би се стекли услови који су потребни да та лица имају делотворан приступ поступцима и за предочавање елемената који су потребни да би поткрепили своје захтеве за међународну заштиту. Државе чланице дужне су да обезбеде да се потребе за посебним процесним јемствима такође поштују, у складу са одредбама наведене директиве, ако се појаве у некој каснијој фази поступка доделе азила (члан 24. став 4).
- У складу с горе наведеним одредбама, жртве трговине људима идентификоване су као „рањива лица” и у члану 20. став 3. измењене Директиве о стандардима за квалификацију за остварење међународне заштите (2011/95/EУ), где се говори о малолетницима, малолетницима без пратње, лицима са инвалидитетом, старијим лицима, трудницама, самохраним родитељима с малолетном децом, жртвама трговине људима, лицима с менталним поремећајима и лицима која су била подвргнута мучењу, силовању или другим тешким облицима психолошког, физичког или полног насиља;
- Уредба „Даблин III” садржи само једну посебну одредбу о жртвама трговине људима. Ту се у вези с малолетницима према члану 6. став 3. тачка ц) каже: 3. Приликом оцењивања најбољих интереса детета, државе чланице […] посебно узимају у обзир следеће чиниоце: [...]ц) питања везана за безбедност и заштиту, посебно када постоји опасност да је малолетник жртва трговине људима. Нису предвиђене никакве специфичне одредбе за одрасла лица која су жртве трговине људима иако њихови случајеви могу да се решавају према дискреционој одредби утврђеној у члану 17, која допушта да се захтеви за азил разматрају и изван подручја одговорности државе ако у неком конкретном случају за то постоје хуманитарни или други основи.