Уредба „Даблин III“ садржи неколико захтева - у вези са роковима, јемствима, итд. – које државе чланице морају да поштују да би поступци азила били у складу са правом ЕУ. Ти захтеви, уређени члановима 21, 22, 25. и 29, обухватају:
Малолетници без пратње и породице: Критеријуми за одређивање надлежне државе чланице у случају најближих чланова породице (дефинисаних у члану 2. став 1. тачка г) утврђени су у члановима 8-11. и 16. Уредбе „Даблин III“.
Хуманитарна клаузула: изузетно од правила утврђених Уредбом „Даблин III“, држава чланица може затражити од друге државе чланице ЕУ да размотри захтев уколико постоје одређени хуманитарни разлози, обично како би се спојили “остали“ чланови породице (сродници, итд.) или из посебних културолошких разлога, чак и онда када та друга држава чланица није надлежна по основу критеријума утврђених у члановима 8-11. и 16. Лица о којима је реч свој пристанак морају да дају у писаном облику (члан 17. став 2).
Држава чланица молиља мора уз захтев за преузимање надлежности да приложи сав материјал који поседује како би замољена држава чланица могла да оцени ситуацију. Замољена држава чланица спроводи све потребне провере ради испитивања наведених хуманитарних разлога и држави чланици молиљи одговара у року од два месеца од пријема захтева посредством мреже електронске комуникације ‘DubliNet’ формиране у складу са чланом 18. Уредбе (EC) бр. 1560/2003. У случају одбијања захтева наводе се разлози на којима се одбијање темељи. Када замољена држава чланица прихвати захтев, на њу се преноси надлежност за разматрање захтева.
Чланом 7. став 3. Уредбе „Даблин III“ се од држава чланица захтева да у обзир узму све расположиве доказе о присуству чланова породице и сродника подносиоца захтева у некој другој држави чланици, ако су ти докази предочени пре но што нека друга држава чланица прихвати надлежност за разматрање захтева за азил, а још није донета мериторна одлука о претходном захтеву. Када су у питању озбиљни хуманитарни разлози, држава чланица ЕУ може у одређеним околностима постати надлежна за разматрање захтева за азил када једно лице издржава друго, под условом да међу њима постоје породичне везе.
Алтернативно, држава чланица, чак и када није надлежна по Уредби „Даблин III“, ипак може одлучити да примени своја дискрециона овлашћења и размотри захтеве (на основу „клаузуле о суверенитету“ из члана 17. став 1). Према члану 3. став 2. Уредбе „Даблин III“, када би подносилац захтева пребацивањем у државу чланицу која се сходно уредби сматра надлежном био изложен опасности од злостављања забрањеног чланом 4. Повеље, држава која намерава да подносиоца захтева пребаци мора да размотри остале критеријуме из уредбе и у разумном року утврди да ли се сходно њима може одредити надлежност неке друге државе чланице за разматрање захтева. То би могло довести до тога да прва поменута држава постане надлежна за разматрање захтева како би се елиминисала опасност од повреде основних права подносиоца захтева.[2]
[1] Цео пасус доступан је у наведеном Приручнику из европског права у области азила, граница и имиграције Европске агенције за основна права, стр. 102.
[2] Ibid.